高輪げいとえい駅?2019年11月17日 18:47

昨日は、毎回案内をいただいている日本語教師向け勉強会に参加するため横浜駅へ出たので、新駅増設に向けた山手線の運休には全く縁が無かった。それよりも、新設される「高輪ゲートウェイ駅」が、テレビニュースでどのように発話して伝えられたのかの方に日本語ボランティアとしては関心がある。つまり、“高輪ゲートウェイうぇき”や“高輪ゲートエイ駅”など、母音の発音が親和的(?)に変化するのではないかと考えている。日本語を母語としない外国人を前にして日本語テキストの例文を読み上げる際に最も注意するのが母音の発音であるから、上記の例では“たかなわげーとうぇいえき”と正しく発音しなければならない。これは日本人でもなかなか難しいことなのだ。
 今からでも遅くない、命名検討で最も支持が高かった「高輪駅」に変えてみたらどうだろうか。このままでは、外国人と待ち合わせを行うかもしれない都心の玄関口で、怪しげな発音が飛び交う光景が現出することになるだろう。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

名前:
メールアドレス:
URL:
コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://amiyaki.asablo.jp/blog/2019/11/17/9197299/tb

※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。