文化翻訳の困難さ2017年03月13日 16:02

 1月から受講していたオンライン講座(gacco)の「文化翻訳入門」が先週サービスを終了したので、最終課題に提出した文章をアップします。「会員の投稿情報についての著作権は当該会員に帰属するもの」ということで問題はありません。以下、長文注意^^;

最終レポート
「文化翻訳」の身近な実例を最低ひとつ、具体的な作品名とともにあげ、講義の内容を参照しつつ、どうしてその事象が「文化翻訳」と言えるのか、また、その事象がメディア・文化圏を超えるために必要な要件はなにか、序論・本論・結論の体裁を守って論じなさい。

映画「怪しい彼女」(韓国:原題수상한 그녀)2014年1月公開
同リメイク「あやしい彼女」(日本)2016年4月公開

 国民国家が生まれた近代化の過程で異文化を理解しようとする試みが急速に進んだ。当初は言葉を中心に新しい科学技術を吸収することから始まり、次第に文学作品などに象徴される文化背景を自国の文化に照らし合わせながら理解していくものへと拡がった。現在では、経済市場を中心としたグローバリゼーションの元で、ごく一般的な文化受容の中にも異文化の“翻訳”が行われるようになっている。その一部には情報を大量に消費する社会への対応として、外国で注目を浴びた様々な文化物を翻案するものも多い。

 その一例として映画作品の“リメイク”がある。ここでは、2014年に韓国で公開され850万人を超える観客を動員した映画『怪しい彼女』(監督ファン・ドンヒョク)を取り上げ、その日本におけるリメイク(2016年『あやしい彼女』)との比較も交えながら、“文化翻訳”のあるべき姿と、その困難について考える。映画のあらすじを簡単に説明すると、早くして夫に先立たれた主人公が、苦労の甲斐あって得た3世代の同居生活から次第に疎まれるが、ひょんなことから身体的な若さを取り戻し、家族との新しい関係を見直すというファンタジーである。これから具体的な議論を展開するにあたり、二つのキーワードを出しておきたい。それは「歴史」と「象徴」である。

 1950年代からの高度経済成長後、バブル崩壊を経て失速した日本と、70年代まで続いた開発独裁からIMF危機を経た韓国の一般庶民は、よく似ている歴史と社会変化を体験している。同時にポップソングに象徴される消費中心の文化受容で、世代による共通体験を語り合う傾向が強い。映画は、それを街の食堂や大衆浴場などの小さな共同体とも呼ぶべき空間で、日常生活の情報交換が行われることを前提に描いているが、食堂はともかく、公衆浴場を一般的な情報交換の場とするのには無理がある。見方を変えれば、そうした共同体そのものが見つけにくくなっている現状があるのだろう。

 次に、歌の上手な主人公が若返ってから唄う往年のポップスには、歌詞や曲調がその時代を象徴して興味深い。外貨獲得のために多くの移民が生まれた韓国の70年代には、さまざまな別離の表現が生まれ、歴史の共通体験としても残っているが、それを日本に置き換えることはできない。したがって、日本版では市民政治における敗北感を背景にした心象風景で語るものが選曲されている。

 一方、家族の描き方にも特徴が出ている。韓国の場合、3世代の同居はまだあるだろうし、親と子供の近さや嫁姑の対立など、ファンタジーとは言え現実生活に近い関係性が保たれたまま話が展開しているのに対し、日本の場合、祖母の不在への対応を含め、あたかもマンガを原作としたかのように家族が戯画化されていると感じる。実は、今回借用したレンタルビデオ店では、韓国版を“コメディ”、日本版を“ドラマ”とジャンル分けしているが、これは全く逆ではないのだろうか。

 前述したキーワードに関連して結論を述べれば、韓国が映画作品の中に歴史を多く埋め込んでいるのは、具体的な共通体験はもとより、歴史を生きているという実感が強く意識されているからである。それに対し、日本ではメディアにおける表象が時代に対する潜在意識に大きな影響を持って、具体的な行動を規制しているように見える。ただ、ストーリーを移し替えるだけではなく、生きている人々の社会意識そのものを揺り動かすような物語を紡いでこそ、初めて“文化翻訳”と言えるものが生まれるのだろう。それは新しい“オリジナル”を作ることでしか実現できないのかもしれない。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

名前:
メールアドレス:
URL:
コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://amiyaki.asablo.jp/blog/2017/03/13/8495490/tb

※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。